百度翻譯APP軟件特色
中國、英國、日本等國各大應(yīng)用商店熱門應(yīng)用推薦!
學(xué)習(xí)、工作、出國旅行必備翻譯&詞典軟件。
針對日本、韓國和美國3國旅游翻譯深度優(yōu)化,尊享貼身翻譯服務(wù)。
支持27種熱門語言,700+翻譯方向服務(wù)。收錄500萬條權(quán)威詞典,支持多語種攝像頭拍照翻譯。提供豐富權(quán)威英日韓實用口語包和離線語音包,并根據(jù)GPS定位,智能推送您所需的實用口語,讓您跨國出行無憂。
百度翻譯APP功能介紹
- 高質(zhì)量多語種互譯:支持27種熱門語言,包含中、英、日、韓、泰、德、法、葡等,口語&旅游領(lǐng)域翻譯質(zhì)量遠(yuǎn)超業(yè)界水平,覆蓋所有語種發(fā)音服務(wù)
- 語音會話翻譯:與外國人無障礙實時溝通,支持中、英語音輸入
- 離線翻譯:下載英語、日語、韓語離線翻譯包后無需聯(lián)網(wǎng)即可翻譯
- 權(quán)威詞典:收錄權(quán)威詞典,本地10萬詞條,云端500萬詞條,聯(lián)網(wǎng)情況下還有網(wǎng)絡(luò)釋義、同反義詞、例句和百度百科等豐富結(jié)果
- 實用口語:覆蓋日本、韓國、美國出境游實用例句,支持離線發(fā)音
- 實物翻譯:支持物體識別并提供對應(yīng)的翻譯結(jié)果
百度翻譯APP使用方法
1、首先我們下載安裝百度翻譯app到手機,下載安裝之后打開軟件。打開之后我們看到有文本框輸入你想要翻譯的語句。也可以直接點擊文本框下方右邊部分的語音標(biāo)志直接說出你想要翻譯的句子。這就是很基礎(chǔ)的操作


2、然后我們再來看看如何轉(zhuǎn)換語種,比如“英譯漢”轉(zhuǎn)換成“漢譯英”。這里我們直接點擊上方藍(lán)色部分“中文”和"英文"之間的轉(zhuǎn)換標(biāo)志。也可以直接點擊中文選擇翻以前的語種,點擊右邊的英文選擇翻譯后的語種。

3、然后我在來看看更加強大的功能,“攝像頭翻譯”。攝像頭翻譯在圖1中標(biāo)記的語音圖標(biāo)右側(cè)的“相機’圖標(biāo)。我們直接點擊進入,進入之后我們看到有三個攝像頭翻譯的項目,我們一一來解釋一下。

4、首先看看”涂抹翻譯“涂抹翻譯是指用攝像頭對準(zhǔn)要翻譯的文字,拍攝下來然后用手涂抹出需要翻譯的區(qū)域。我這里就用現(xiàn)在的經(jīng)驗中的文字來演示吧,比如我現(xiàn)在想翻譯”我們直接點擊進入“這句話,現(xiàn)在我們打開涂抹翻譯然后攝像頭對準(zhǔn)電腦頻幕。對焦之后拍攝下來,然后用手把”我們直接點擊進入“這幾個字涂抹然后點翻譯就可以看見翻譯后的內(nèi)容,還可以直接點擊喇叭播放語音哦。


5、然后我們再來看一看下一個”實物翻譯“意思就是拍攝一個物體然后系統(tǒng)會識別你拍攝的物品是什么,然后根據(jù)它識別出來的名字來翻譯。我這里就拍攝個我現(xiàn)在喝的水杯。拍攝好了之后圈出水杯,點擊翻譯就可以看到翻譯結(jié)果了。


6、再來一個攝像頭翻譯,”取詞翻譯“意思是用攝像頭對準(zhǔn)你想要翻譯的詞語,不用點擊什么自動翻譯,當(dāng)你的攝像頭對準(zhǔn)另外的詞語它直接翻譯另外的。我這里就演示一下吧,隨便掃描一個薯片袋上面的漢子”非“。

百度翻譯同類軟件對比
1、Google翻譯
Google翻譯在界面上還是遵循了非常極簡的谷歌風(fēng)格,整體看起來和普通的翻譯軟件似乎也沒有什么差別。但是Google翻譯還是有一點特色功能的,比如“實景翻譯”。當(dāng)我們閱讀大段文章的時候如果逐字逐句的翻譯會非常的麻煩而且費時間,Google翻譯的這個實景翻譯就是在用后置鏡頭取得一段文字的時候可以事實的將翻譯好的詞義展現(xiàn)在屏幕之上,取代原本的外語語句。
但是這個實景翻譯不能將想要翻譯的段落拍照保存,也只是將原本的英文單詞變成中文單而已,在語境和語法上還是要用戶自己去琢磨。個人認(rèn)為在實際的體驗中對于小段落或者一些功能性的語句翻譯會更加好用一點。
此外Google翻譯還有一個手寫翻譯的功能,用戶可以將自己想要翻譯的詞句以手寫的方式錄入,經(jīng)過個人的實測即使是字體潦草一點也還是可以錄入的,但是適用性肯定不如單純的鍵盤錄入要快,相信谷歌也是為了照顧一部分人群的使用習(xí)慣吧。
2、有道翻譯官
有道翻譯官好用的一個功能莫過于全文翻譯了,這一點要比上邊提到的Google翻譯更加實用。當(dāng)我們選擇一篇文章后可以將其拍下來進行全文的翻譯,而且翻譯出的內(nèi)容更加符合我們閱讀的習(xí)慣,也就是說將文章語境也考慮進了翻譯范圍之內(nèi),可以說是非常好用,更加適合大段落的文章內(nèi)容。
有道翻譯官還有一個表情翻譯的有趣功能,可以識別人臉的表情從而得出目前表情的一個指數(shù)和表情所對應(yīng)的單詞。雖然只是一個類似于玩具的功能,但是也在潛移默化中讓用戶增加了一定的詞匯量。但是一款軟件畢竟不是那么的完美,而有道翻譯官的弊端就在于“拍照取詞”這個功能,很多時候我們將一個單詞放進取詞框之后識別并沒有那么準(zhǔn)確,有的時候經(jīng)常會出現(xiàn)混亂,而且這個功能對于單獨的一個單詞有用,想很多時候我們需要一句話進行解讀的話,單獨取詞翻譯就會變得非常的雞肋,實用性不大。
3、百度翻譯
百度翻譯在功能性方面體現(xiàn)在其拍照翻譯,實物翻譯、長句翻譯、菜單翻譯、單詞翻譯都囊括其中,及時出門旅游相信也可以很好的滿足用戶的翻譯需求。在長句翻譯方面,百度確實是比較取巧的一個,當(dāng)我們拍下一篇文章之后,如果用戶想要翻譯其中的一段內(nèi)容,只需要用手指將那一部分涂抹一下即可標(biāo)記出來,之后再去翻譯就只會翻譯用戶標(biāo)記的那一段了。
菜單翻譯應(yīng)該也是拍照功能里不好用的一個了,我們在網(wǎng)絡(luò)上找到一份菜單之后使用百度翻譯去識別,但是其識別出的翻譯內(nèi)容也僅僅是字面意思,但是我們還是不知道這其中的某些菜品究竟是什么,實用性方面還是有待于加強。
有的時候我們出去旅游經(jīng)常會碰到某些問題需要向當(dāng)?shù)厝苏埥?,但是更多的時候卻是無奈與外語能力不好,為此百度翻譯也推出了一個“對話翻譯”的功能。就像是雙語對話一樣,各自說各自的語言,系統(tǒng)會將其翻譯成彼此想要的那種語言,方面交流,外出旅游的時候簡直是一個效率神器。
初步體驗之后百度翻譯不足之處應(yīng)該就是主頁上的那些廣告推送了,影響使用體驗不說有的時候看著這些我并不需要的東西確實有些想要卸載的沖動,但是縱觀百度其他的軟件來看,似乎這也并不是其中的個例。
百度翻譯APP常見問題
一、網(wǎng)絡(luò)連接問題
問題描述:在使用百度翻譯APP時,可能會出現(xiàn)無法加載、連接失敗或翻譯結(jié)果延遲等問題。
解決建議:
確保設(shè)備已連接到穩(wěn)定的互聯(lián)網(wǎng)。
嘗試重新加載頁面或重啟APP。
如果使用的是移動數(shù)據(jù),請檢查信號強度并嘗試切換到WiFi環(huán)境。
檢查設(shè)備的網(wǎng)絡(luò)設(shè)置,確保沒有禁用百度翻譯APP的網(wǎng)絡(luò)訪問權(quán)限。
二、翻譯質(zhì)量與準(zhǔn)確性
問題描述:用戶可能對翻譯結(jié)果的準(zhǔn)確性或流暢度不滿意。
解決建議:
嘗試調(diào)整翻譯設(shè)置,如選擇更合適的翻譯引擎或優(yōu)化翻譯選項。
對于長句或復(fù)雜文本,建議分段翻譯或使用拍照翻譯功能以獲取更準(zhǔn)確的翻譯結(jié)果。
利用APP中的“糾錯”或“建議”功能,對翻譯結(jié)果進行手動調(diào)整和優(yōu)化。
三、APP功能與操作問題
問題描述:用戶可能對APP的某些功能不了解或操作不當(dāng)。
解決建議:
仔細(xì)閱讀APP內(nèi)的使用說明或幫助文檔,了解各功能的使用方法和注意事項。
嘗試在APP內(nèi)搜索相關(guān)問題或查看常見問題解答區(qū)。
如需更詳細(xì)的幫助,可聯(lián)系百度翻譯APP的客服支持團隊。
四、版本更新與兼容性問題
問題描述:APP版本過舊或設(shè)備系統(tǒng)不兼容可能導(dǎo)致使用問題。
解決建議:
定期檢查并更新百度翻譯APP至最新版本,以獲取最新的功能和修復(fù)的問題。
檢查設(shè)備系統(tǒng)是否支持當(dāng)前版本的百度翻譯APP,并嘗試進行系統(tǒng)更新。
五、安全與隱私保護
問題描述:用戶關(guān)注APP的安全性和隱私保護問題。
解決建議:
百度翻譯APP嚴(yán)格遵守相關(guān)法律法規(guī)和隱私政策,保護用戶的個人信息和數(shù)據(jù)安全。
用戶可以在APP內(nèi)查看隱私政策并了解個人信息的使用和保護情況。
百度翻譯APP更新日志
【日韓背單詞】背單詞支持背誦日語韓語啦!快快設(shè)置計劃學(xué)起來!
【內(nèi)容搜索】發(fā)現(xiàn)頁新增搜索功能,可便捷查找你所需要的學(xué)習(xí)資料!
華軍小編推薦:
除了百度翻譯這樣一款非常方便的系統(tǒng)工具,還有QuickShortcutMaker、海洛創(chuàng)意、Bipbip、韓劇TV、魯大師2021等相關(guān)軟件提供下載,有需要的小伙伴請點擊下載使用。
您的評論需要經(jīng)過審核才能顯示
有用
有用
有用